Índice de primeros versos

[Para facilitar las búsquedas, se ha modernizado la transcripción de los versos.]
Mostrant 1-50 de 777 elements.

(**RM 48.8 / 1)
(RM 592 / 1)
(RM 593 / 1)
... Del Mesías que dixera: / No vine a quebrar la ley [acéfalo] (RM 1179.5 / 1)
A la gala del nascido, / del nascido y la doncella, / a la gala de él y de ella. Otras del mismo autor. (RM 52 / 2)
A tanto disimular / ya falta toda desculpa. (RM 64 / 1)
A ti el muy poderoso/ caudillo de la Turquía. (RM 234 / 1)
A ti que el alma me diste. Canción. (RM 2 / 43)
A veinte y siete de julio, / un lunes en fuerte día. Romance de la dolorosa muerte del duque de Gandía en Roma. (RM 768.3 / 5)
A veinte y siete de julio, / un lunes en fuerte día. Romance del duque de Gandía (RM 669 / 5)
A veinte y siete de julio, / un lunes en fuerte día. Romance del Duque de Gandía. (RM 474 / 4)
A vós, devot senyor i regent nostre (PM 5 / 1)
A vos, Virgen pía, estrella que guía / los hombres al puerto do nadie se pierde. Pavana de Nuestra Señora. (RM 724.5 / 2)
Ab amor i pensa pura, / crestians, contemplareu. (PM 32 / 1)
Ab eterno preeleta, / Mare del Verb divinal. (PM 13 / 1)
Ab l'ànima trista i dolor intensa / de Jesús la pena volria sentir. Comença l'obra de l'autor. (PM 35 / 1)
Ab lo nom de crestians, / fem males obres. Villancet. (PM 122 / 2)
Ábrasme, Madalenica. / ay, Jesús, quién anda ahí. Coplas de Madalenica (RM 1026 / 2)
Ábrasme, Magdalenica. / Ay, Jesús, quién anda ahí. (RM 669 / 1)
Acuerda, desacordado; / acuerda, mira quién eres. (RM 179 / 1)
Acuerda, desacordado; / acuerda, mira quién eres. (RM 179.5 / 1)
Adórote, Hostia bendita, / bajo de cuya figura. A la Hostia. (RM 696.5 / 7)
Adórote, sangre santa / en ese cáliz metida. Al cáliz. (RM 696.5 / 8)
Afuera Zarabanda, / que otra mejor anda. Coplas de la zarabanda a lo divino. (RM 51 / 3)
Ahórcate Lucifer/ que Jesús es ya nacido. (RM 234 / 3)
Al pie de una clara fuente / que en medio de un prado estaba. (RM 215 / 3)
Al pie del mar de Helesponto / estaba el fuerte Leandro. (RM 63 / 1)
Al rey eterno suplico / me dé la gracia y favor. (RM 51 / 1)
Alce fama sus pregones/ con su voz muy verdadera. (RM 213 / 3)
Alegraos, gente cristiana, / que esta noche pasadera. (RM 52 / 1)
Alegre quien no te vio. Otra. (RM 50 / 10)
Alégrese extrañamente/ todo el católico surco. (RM 234 / 2)
Allá en el monte Parnaso, / fiestas de amores había (RM 768.4 / 1)
Alora la bien cercada, / tú que estás en par del río [Glosa: Noble villa, qué dirás / siendo tan fortalescida] (RM 21 / 1)
Altísimo Emperador/ hijo de sancta María. (RM 274 / 1)
Alto principio nos ha Dios mostrado / por vuestra mano, príncipe dichoso. A Austria 1571. (RM 48.3 / 7)
Alto y sumo provisor, / guía mi lengua y mi mano. (RM 490.5 / 1)
Amadís, el muy famoso, / hijo del buen rey de Gaula (RM 990 / 1)
Amadores que adamáis (RM 223 / 5)
Amadores que adamáis el amor y le seguís. Villancico (RM 222 / 5)
Amarga de mí, cuitada, / mujer de mala ventura. (RM 476 / 1)
Amor falso e lisonjero. [Glosa Por unos puertos arriba, / malferido va el salvaje] (RM 885.5 / 3)
Andaba un pecador tan desmandado, / por su malicia, y culpa, y gran fortuna. [Glosa de: A su albedrío y sin orden alguna] (RM 69 / 3)
Andaba un pecador tan desmandado, / por su malicia, y culpa, y gran fortuna. [Glosa de: A su albedrío y sin orden alguna] (RM 69.5 / 3)
Año de 1500 treinta y cinco, / que corría en la villa. (*RM 56 / 1)
Año de mil y quinientos / veinte cinco se decía (RM 8 / 1)
Ansí son dama hermosa / las damas delante de vos. Disparsa de Aunes a su amiga porque la vio un día entre otras muchas damas. (RM 38 [+37, +39] / 2)
Aquel caballero madre tres besicos le mande. Unas coplas que le pidió una señora sobre un cantarcillo que dicen las mujeres Al caballero madre tres besicos le mandé. Para cantar a la vihuela. Va diciendo la hija y respondiedo la madre. Por el dicho Alonso de Alcaudete. [Glosa: Porque fue el mando primero que mandé en mi juventud]. (RM 11 / 5)
Aquel caballero madre tres besicos le mandé. Unas coplas que pidió una señora sobre un cantarcillo que dicen las mujeres: Aquel caballero madre tres besicos le mandé, para cantar a la vihuela. Va diciendo la hija y respondiendo la madre, por Alonso de Alcaudete. [Glosa: Porque fue el mando primero] (RM 10 / 5)
Aquel caballero madre tres besicos le mandé. Unas coplas que pidió una señora sobre un catarcillo que dicen las mujeres: Aquel caballero madre tres besicos le mandé, para cantar a la vihuela. Va diciendo la hija y respondiendo la madre, por el dicho Alonso de Alcaudete. [Glosa: Porque fue el mando primero] (RM 12 / 5)