RM 608. Anónimo — [I-RM 608]
Aquí comienzan dos romances del marqués de Mantua. El primero es de cómo andando perdido por un bosque halló a su sobrino Baldovinos con heridas de muerte. Y el segundo, la embajada que el marqués envió al emperador demandando justicia. Y otra [sic] agora de nuevo añadido que es una sentencia que dieron a Carloto, hecha por Hierónimo Tremiño de Calatayud.
12 h. in-4.º, a 2 cols., letra gótica. Con portada, ilustración.
s.l. [Burgos], s.i. [Juan de Junta], 1530-1531.
Sin licencia. Sin privilegio.
Signatura - Digitalización
Chantilly, Château de Chantilly - Musée Condé, III-E-025
Presencia en catálogos colombinos: Abecedarium B, n.º 4043, col. 778 (adquirido en Medina del Campo, 1524; podría tratarse de un ejemplar de RM 607 [+606]); Regestrum, n.º 12209 (adquirido en Burgos, 1531, que Fernández Valladares identifica con el ejemplar único del pliego que ahora nos ocupa).
Autor principal - Categoría autorial
Anónimo
Dedicatario: Sin dedicatario
Materia principal y submateria - Género
(Composición 1)
Romancero tradicional y libresco: materia de Francia y pseudocarolingia - romance
Imagen
Ilustración inicial - Estampa caballeresca: Caballero y escudero saliendo de una ciudad.
Otros pliegos con idéntica ilustración:
RM 15, RM 31
Composiciones incluidas en el impreso
1. De Mantua salió el marqués, / Danés Urgel el leale.
[Romancero tradicional y libresco: materia de Francia y pseudocarolingia, romance]
IGR:
0088. Pan-Hispanic Ballad Project.
2. De Mantua salen apriesa, / sin tardanza, sin vagare. Romance de la embajada que envió Danés Ugero al emperador.
[Romancero tradicional y libresco: materia de Francia y pseudocarolingia, romance]
IGR:
0843. Pan-Hispanic Ballad Project.
3. En el nombre de Jesús, / que todo el mundo ha formado. Sentencia dada a don Carloto.
[Tremiño de Calatayud, Jerónimo]
[Romancero tradicional y libresco: materia de Francia y pseudocarolingia, romance]
IGR:
0800. Pan-Hispanic Ballad Project.
Correspondencias de los textos en este catálogo
Composición 1: RM 607 [+606] [1], RM 609 [1], RM 610 [1], RM 610.3 [1], RM 971 [1]
Composición 2: RM 607 [+606] [2], RM 609 [2], RM 610 [2], RM 610.3 [2], RM 971 [2]
Composición 3: RM 607 [+606] [3], RM 609 [3], RM 610 [3], RM 610.3 [3], RM 971 [3]
Pliegos afines
[Otros pliegos de idénticos contenidos]
RM 607 [+606], RM 609, RM 610, RM 610.3
Reproducción facsimilar / Edición
Facsímil:
FERNÁNDEZ VALLADARES, Mercedes, PUERTO MORO, Laura y MAHIQUES CLIMENT, Joan (en prensa), Pliegos sueltos poéticos del siglo XVI en Bibliotecas de Francia. Estudio bibliográfico y literario y edición facsímil, México D.F. y Madrid, Frente de Afirmación Hispanista y Fundación Menéndez Pidal, 2 vols, n.º 49.
Notas
[1] Antes de que el ejemplar de Chantilly fuese dado a conocer en los estudios sobre pliegos poéticos, RM 608 se identicaba con un pliego referenciado y descrito brevemente, con reproducción de la portada, en el catálogo de libros de Ricardo Heredia publicado en 1892. A partir de estos datos, Fernández Valladares, I, n.º 337, propuso la misma asignació burgalesa a Juan de Junta con una datación aproximada: 1530-1540. Posteriormente, partiendo de la consulta directa del ejemplar de Chantilly, la misma investigadora ha identificado este pliego con el que poseyó Heredia, además de señalar la plausible identificación de este mismo ejemplar con el que Hernando Colón adquirió en Burgos en noviembre de 1531, correspondiente al asiento colombino 12209. Este hecho permitiría afinar la datación de RM 608, que no podría ser posterior a noviembre de 1531; cf. FERNÁNDEZ VALLADARES, Mercedes, PUERTO MORO, Laura y MAHIQUES CLIMENT, Joan (en prensa), Pliegos sueltos poéticos del siglo XVI en Bibliotecas de Francia. Estudio bibliográfico y literario y edición facsímil, México D.F. y Madrid, Frente de Afirmación Hispanista y Fundación Menéndez Pidal, 2 vols, n.º 49.
[2] Este pliego, junto con RM 609, RM 610 y RM 610.3, fueron todos impresos en Burgos. De todos modos, RM 608, a diferencia de los otros tres pliegos burgaleses y de RM 607 [+606], se caracteriza por ser el único de ellos que incorpora la e paragógica en los dos primeros romances. Este recurso estilístico vuelve a ser utilizado a finales del siglo XVI en RM 971.
[3] Además de su transmisión en pliegos poéticos, los romances sobre el marqués de Mantua fueron compilados en el "Cancionero de romances" (Enveres, Martín Nucio, sin año, pero impreso en 1546-1547) y en sus sucesivas reediciones; y también en la "Segunda parte de la silva de varios romances" (Zaragoza, Stevan G. de Nágera, 1550) y en la "Floresta de varios romances sacados de historias antiguas de los hechos famosos de los doce Pares de Francia" de Damián López Tortajada (Valencia, Herederos de Crisóstomo Garriz, 1642-1643).
Procedencia de la adscripción tipobibliográfica: FERNÁNDEZ VALLADARES, Mercedes, PUERTO MORO, Laura y MAHIQUES CLIMENT, Joan (en prensa), Pliegos sueltos poéticos del siglo XVI en Bibliotecas de Francia. Estudio bibliográfico y literario y edición facsímil, México D.F. y Madrid, Frente de Afirmación Hispanista y Fundación Menéndez Pidal, 2 vols, n.º 49.
Responsable de la entrada: Joan Mahiques Climent
